Buenas tardesPor medio del presente le informo que finalizó el reconoc translation - Buenas tardesPor medio del presente le informo que finalizó el reconoc English how to say

Buenas tardesPor medio del presente

Buenas tardes

Por medio del presente le informo que finalizó el reconocimiento de la mercancia el cual adjunto para su información. Por favor confirmar con su proveedor dado a que se encontraron unas novedades las cuales son:

- La Referencia XKBF-01458 que en la factura dice que vienen 10 unidades, no se encontró fisicamente en la carga. Ver item 18 del reconocimiento y las observaciones de la parte de abajo del reconocimiento.


- La Referencia 31Y1-09860 no se encuentra reflejada en la factura. Ver item 28 del reconocimiento y las observaciones de la parte de abajo del reconocimiento.

- La Referencia XKBF-00038 no se encuentra reflejada en la factura. Ver item 29 del reconocimiento y las observaciones de la parte de abajo del reconocimiento.


* Asi mismo le informo que la factura que se encontró con la carga parece una copia por ende solicitar al proveedor que envie una en excelente calidad sin firmas ni sellos y adicional que las referencias que no estan reflejadas en la factura la reflejen y de igual forma si no enviaron las unidades de la referencia XKBF-01458 las omitan de la factura. O se puede usar esta factura que enviaron pero que la envien sin firmas y en excelente calidad y se deja como faltante ese Item que no se encontró fisicamente y que generen una nueva factura por las dos referencias que no estan reflejadas en la factura.


Adicional por favor colaborarnos con la descripcion de la mercancia por este medio: (Uso, función., descripción completa de la mercancía en español).

Finalmente quedo atenta a la llegada de todos los documentos en fisico a nuestras oficinas.
Quedo atenta
0/5000
From: -
To: -
Results (English) 1: [Copy]
Copied!
Good afternoonHereby I inform you that complete recognition of the goods which I enclose for your information. Please confirm with your provider given that some innovations which are found:-The XKBF - 01458 reference which says coming 10 units, in the invoice was found physically in charge. See item 18 of the recognition and the comments at the bottom of the recognition. -Reference 31Y1-09860 is not reflected in the Bill. See item 28 of the recognition and the comments at the bottom of the recognition.-Reference XKBF-00038 is not reflected in the Bill. See item 29 of the recognition and the comments at the bottom of the recognition. * Likewise informed that Bill that met the burden seems a copy thus request from the supplier to send a in excellent quality without signatures or seals and additional to that references are not reflected in the invoice to reflect it and similarly if not sent the reference XKBF-01458 units omit them invoice. Or this invoice sent can be used but you send without signatures and in excellent quality and that Item that was found physically allowed as missing and to generate a new invoice by the two references that are not reflected in the Bill. Additional please help us with the description of the goods hereby: (use, function., full description of the goods in Spanish).Finally I am attentive to the arrival of all documents in physical to our offices.I am attentive
Being translated, please wait..
Results (English) 2:[Copy]
Copied!
Good afternoon hereby inform you that ended the recognition of the goods which attached for your information. Please confirm your news given that some are found which provider: - The XKBF-01458 reference in the bill says that come 10 units, is not physically found in the load. See item 18 of the recognition and the comments of the bottom of the recognition. - The reference 31Y1-09860 not reflected in the bill. See item 28 of the recognition and the comments of the bottom of the recognition. - The XKBF-00038 Reference not reflected in the bill. See item 29 of the recognition and comments from the bottom of recognition. * Likewise inform you that the bill met the burden seems a copy therefore ask the provider to send one in excellent quality without signatures or seals and additional that references are not reflected in the invoice reflect and similarly if they did not send units XKBF-01458 reference the omitted from the bill. Or you can use this bill sent but that the submitted without signatures and excellent quality and is left as missing that item that was not found physically and generate a new bill for the two references that are not reflected in the bill. Additional reporting by Please collaborate with us with the description of the goods hereby: (use, function, complete description of the goods in Spanish.). Finally I remain attentive to the arrival of all physical documents to our offices. I remain attentive

















Being translated, please wait..
Results (English) 3:[Copy]
Copied!
Good afternoonHereby I ended the recognition of merchandise which is attached for your information. Please check with your provider as they found some news which are:- the reference xkbf - 01458 Bill said that in the coming 10 units, were not found to be physically in the load. See item 18 of the recognition and the comments of the bottom of the recognition.- the reference 31y1 - 09860 is not reflected in the Bill. See item 28 of the recognition and the comments of the bottom of the recognition.- the reference xkbf - 0.0038 is not reflected in the Bill. See item 29 of the recognition and the comments of the bottom of the recognition.* also informed him that the bill which was found with the burden seems to be a copy, therefore, ask the supplier to send an in excellent quality without signatures or Seals and Additional references that are not reflected in the invoice the reflected and equally if not sent units of the xkbf - 01458 omitted from the reference the invoice. Or you can use this to send the invoice sent but without signatures and in excellent quality and left as missing this item not found physically and generate a New invoice for the two references that are not reflected in the Bill.Please collaborate further with the description of the goods in this way: (use, función., full description of the goods in Spanish).Finally, it was attentive to the arrival of all the physical documents to our office.Stay Alert
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: