Señor Alejandro me encuentro en un dilema bastante fuerte acabo de ten translation - Señor Alejandro me encuentro en un dilema bastante fuerte acabo de ten French how to say

Señor Alejandro me encuentro en un

Señor Alejandro me encuentro en un dilema bastante fuerte acabo de tener un accidente automovilístico y la verdad no voy a poder realizar el pago correspondiente solo vine a la oficina a visar de mi percance que tuve hace unos minutos y me regreso a las oficinas de tránsito a que me entregue mi vehículo, dígame usted como le podemos hacer porque no me deposita y me cobra los honorarios del abogado y así los dos estaríamos formalizando el contrato, recuerde que ya usted se ganó mi confianza, se que es una persona responsable y cumplida, por lo tanto ruego a su buen criterio



Quedo pendiente a sus comentarios.



Saludos
0/5000
From: -
To: -
Results (French) 1: [Copy]
Copied!
Señor Alejandro me encuentro en un dilema bastante fuerte acabo de tener un accidente automovilístico y la verdad no voy a poder realizar el pago correspondiente solo vine a la oficina a visar de mi percance que tuve hace unos minutos y me regreso a las oficinas de tránsito a que me entregue mi vehículo, dígame usted como le podemos hacer porque no me deposita y me cobra los honorarios del abogado y así los dos estaríamos formalizando el contrato, recuerde que ya usted se ganó mi confianza, se que es una persona responsable y cumplida, por lo tanto ruego a su buen criterio Quedo pendiente a sus comentarios. Saludos
Being translated, please wait..
Results (French) 2:[Copy]
Copied!
Alejandro suis dans un dilemme assez fort juste eu un accident de voiture et la vérité ne sera pas en mesure d'effectuer le paiement juste venu au bureau pour appuyer mon accident je eu il ya quelques minutes et je reviens au bureau de transit qui me donnent ma voiture, me dire comment nous pouvons le faire parce que vous ne me mettez pas et m'a chargé frais d'avocat et si les deux se formaliser le contrat, rappelez-vous que lorsque vous ma confiance est acquise, il est une personne responsable et respecté, Je demande donc votre jugement , je reste dans l'attente de vos commentaires. Salutations







Being translated, please wait..
Results (French) 3:[Copy]
Copied!
M. Alejandro m'rencontre à un dilemme assez forte je viens d'un accident de voiture et la vérité je ne vais à pouvoir effectuer le paiement correspondant seul vine le Bureau à viser de mon incident que j'ai eu quelques minutes et m'retour aux bureaux de transit à me remettre ma voiture,Dites vous que vous nous pouvons faire parce que je ne dépose et m'perçoit des honoraires d'avocat et ainsi les deux nous serions formalise le contrat, rappelez-vous que vous avez a gagné ma confiance, qui est une personne responsable et accomplie, donc je prie sa bon critère



suis pendante à ses commentaires.



Salutations
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: