Voy a escribir en Español, porque mis pensamientos fluyen mejor en mi  translation - Voy a escribir en Español, porque mis pensamientos fluyen mejor en mi  English how to say

Voy a escribir en Español, porque m


Voy a escribir en Español, porque mis pensamientos fluyen mejor en mi idioma natal.
Realmente me es de gran alegria recibir una carta tuya, y quiero decirte que no tienes que decir gracias, pues yo estoy feliz de conocerte y de saber que podemos llegar a una relacion seria y duradera.
Respecto a la pregunta que tu me haces sobre si estoy segura que deseo iniciar una relacion contigo, te dire lo siguiente: Por supuesto que me gustaria encontrar a una persona con quien compartir el resto de mis dias... pero aun no puedo asegurar si tu eres esa persona, pues necesitamos conocer mas uno del otro.

Sincerely.... Graciela Villarreal

Blesses
0/5000
From: -
To: -
Results (English) 1: [Copy]
Copied!
I'm going to write in Spanish, because my thoughts flow better in my native language.I was really great joy received a letter of yours, and I want to tell you that you don't have to say thank you, because I'm happy to meet you and know that we can reach a serious and long-lasting relationship.Regarding the question that your make me on if I'm sure that I want to start a relationship with you, you dire the following: of course I would like to find someone with whom to share the rest of my days... but still not can assure if your you are that person, because we need to know one from the other.Sincerely... Graciela VillarrealBlesses
Being translated, please wait..
Results (English) 2:[Copy]
Copied!

I write in Spanish, because my thoughts flow better in my native language.
I really is a great joy to receive a letter from you, and I want to tell you do not have to say thank you , for I am happy to meet you and know that we can reach . a serious and lasting relationship
Regarding the question that you make me whether I am sure that I want to start a relationship with you, I tell you this: of course I would like to find someone with whom to share the rest of my days ... but even I can not tell if you are that person, because we need to know more of each other. Sincerely .... Graciela Villarreal Blesses



Being translated, please wait..
Results (English) 3:[Copy]
Copied!
I"m going to write in English, because my thoughts Flow better in my native language.I really is a great joy to receive a letter from you, and I want to tell you that you don"t have to say thank you, but I"m happy to meet you and know that we can arrive at a serious and lasting relationship.With regard to the question on whether I"m sure you want to start a relationship with you, I will tell you: of course I would like to find a person with whom to share the rest of my days... But I still can"t ensure if you are that person, because we need to know more of each other.Sincerely... Graciela VillarrealBlesses
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: